第41回 ♪ Do you believe in magic?/The Lovin' Spoonful

音楽という魔法
かつてラビン・スプーンフルという米国出身の4人組がいた。
Do you believe in magic?(魔法を信じるかい?)は彼らのデビュー曲だ。
ご紹介する映像は当時の人気番組エド・サリバン・ショーに出演した
時の演奏風景である。
グループの前身はマグワンプスというフォーク・ミュージックを
得意とするグループだったが、マグワンプス解散後メンバーは
ふたつのグループに分かれた。
ひとつがこのL. スプーンフルそして、もうひとつが既に
当ブログでも取り上げたママス&パパスだ。
この頃のミュージック・シーンをリサーチすると
色々なミュージシャンや音楽のルーツがわかり、とても興味深い。
さて、Do You Believe In Magic ?はナンバーワン・ヒットには
ならなかったが、覚えやすく、歌いやすいメロディで、
彼らの代表曲だ。よく鳴るギターが印象的な小品。
この年代のヒット曲に共通するある種の“疾走感”が漂う。
We'll dance until morning 'til there's just you and me
And maybe, if the music is right
I'll meet you tomorrow, sort of late at night
And we'll go dancing, baby, then you'll see
How the magic's in the music and the music's in me
Yeah, do you believe in magic
Yeah, believe in the magic of a young girl's soul
Believe in the magic of rock and roll
Believe in the magic that can set you free
Ohh, talking 'bout magic
そう魔法とは「音楽の魔法」だ。
そして60年代の音楽と言えば、ロックンロールだ。
「ロックンロールがあれば、あの娘はボクにもっと
夢中になる筈さ」と歌う、ロックンロール賛歌だ。
歌詞の途中に登場するgo dancing という表現がある。
これは便利な表現で、日本語の「~しに行く」にあたる。
Go shopping = 買い物に行く
Go jogging = ジョギングに行く
Go swimming = 泳ぎに行く
Go walking = 散歩に行く
作り方はカンタンで、「動詞go + 目的の行為、行動に
ing をつけたカタチ」でOKだ。
後半部分にはひとりでできる行為、個人スポーツがくることが多い。



